Wednesday, April 4, 2012

Book used to write the Bible...


Corpus Hermeticum
--Said to be one of the surviving Vulgate Books used to write the Bible at the Council of Nicea in 350 AD. It was written by Hermes – also known as Thoth the Atlantean who lived 38,000 years. Thoth also wrote the 48-books of Thoth which are believed to hold the key to immortality plus the Emerald Tablet and Copper Scroll.
The extant Greek texts dwell upon the oneness and goodness of God, urge purification of the soul. Their concerns are practical in nature, their ends a spiritual rebirth through the enlightenment of the mind: Seeing within myself an immaterial vision that came from the mercy of God, I went out of myself into an immortal body, and now I am not what I was before. I have been born in mind!
While they are difficult to date with precision, the texts of the Corpus were likely redacted between the 1st and 3rd centuries CE. During the Renaissance these texts were believed to be of ancient Egyptian origin and even today some readers believe them to date from Pharaonic Egypt. Since Plato's Timaeus dwelt upon the great antiquity of the Egyptian teachings upon which the philosopher purported to draw, scholars were willing to accept that these texts were the sources of Greek ideas. However the classical scholar Isaac Casaubon (1559–1614) successfully argued that some, mainly those dealing with philosophy, betrayed too recent a vocabulary. Hellenisms in the language itself point to a Greek-era origin. Many lost Greek texts, and many of the surviving vulgate books, contained discussions of alchemy clothed in philosophical metaphor. And one text, the Asclepius, lost in Greek but partially preserved in Latin, contained a bloody prophecy of the end of Roman rule in Egypt and the resurgence of pagan Egyptian power. Thus, it would be fair to assess the Corpus Hermeticum as intellectually eclectic.[8]
More recent research, while affirming the late dating in a period of syncretic cultural ferment in Roman Egypt, suggests more continuity with the culture of Pharaonic Egypt than had previously been believed.[9] There are many parallels with Egyptian prophecies and hymns to the gods but the closest comparisons can be found in Egyptian wisdom literature, which is characteristically couched in words of advice from a "father" to a "son". Demotic (late Egyptian) papyri contain substantial sections of a dialogue of Hermetic type between Thoth and a disciple.[11] Egyptologist, Sir William Flinders Petrie, states that some texts in the Hermetic corpus date back to the 6th century BC. during the Persian period. Some similarities between the Demotic texts and Platonic philosophy could be the result of Plato and his followers' having drawn on Egyptian sources.

Corpus Hermeticum - Book 16 (Alternative Translation)

VIII. That No One of Existing Things doth Perish, but Men in Error Speak of Their Changes as Destructions and as Deaths

Hermes Trismegistus

Translated by G.R.S. Mead
1. [Hermes:] Concerning Soul and Body, son, we now must speak; in what way Soul is deathless, and whence comes the activity in composing and dissolving Body.

For there's no death for aught of things [that are]; the thought this word conveys, is either void of fact, or [simply] by the knocking off a syllable what is called "death", doth stand for "deathless".

For death is of destruction, and nothing in the Cosmos is destroyed. For if Cosmos is second God, a life <or living creature> that cannot die, it cannot be that any part of this immortal life should die. All things in Cosmos are parts of Cosmos, and most of all is man, the rational animal.

2. For truly first of all, eternal and transcending birth, is God the universals' Maker. Second is he "after His image", Cosmos, brought into being by Him, sustained and fed by Him, made deathless, as by his own Sire, living for aye, as ever free from death.

Now that which ever-liveth, differs from the Eternal; for He hath not been brought to being by another, and even if He have been brought to being, He hath not been brought to being by Himself, but ever is brought into being.

For the Eternal, in that It is eternal, is the all. The Father is Himself eternal of Himself, but Cosmos hath become eternal and immortal by the Father.

3. And of the matter stored beneath it <i.e., beneath the cosmos>, the Father made of it a universal body, and packing it together made it spherical - wrapping it round the life - [a sphere] which is immortal in itself, and that doth make materiality eternal.

But He, the Father, full-filled with His ideas, did sow the lives <or living creatures> into the sphere, and shut them in as in a cave, willing to order forth the life with every kind of living.

So He with deathlessness enclosed the universal body, that matter might not wish to separate itself from body's composition, and so dissolve into its own [original] unorder.

For matter, son, when it was yet incorporate <i.e., not yet formed into bodies>, was in unorder. And it doth still retain down here this [nature of unorder] enveloping the rest of the small lives <or living creatures> - that increase-and-decrease which men call death.

4. It is round earthly lives that this unorder doth exist. For that the bodies of the heavenly ones preserve one order allotted to them by the Father as their rule; and it is by the restoration of each one [of them] this order is preserved indissolute.

The "restoration" of bodies on the earth is thus their composition, whereas their dissolution restores them to those bodies which can never be dissolved, that is to say, which know no death. Privation, thus, of sense is brought about, not loss of bodies.

5. Now the third life - Man, after the image of the Cosmos made, [and] having mind, after the Father's will, beyond all earthly lives - not only doth have feeling with the second God <i.e., the Cosmos>, but also hath conception of the first; for of the one 'tis sensible as of a body, while of the other it conceives as bodiless and the Good Mind.

Tat: Doth then this life not perish?

Hermes: Hush, son! and understand what God, what Cosmos [is], what is a life that cannot die, and what a life subject to dissolution.

Yea, understand the Cosmos is by God and in God; but Man by Cosmos and in Cosmos.

The source and limit and the constitution of all things is God.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Notes on the text: The idea of cyclic change central to CH III, "The Sacred Sermon", also takes center stage here. A current of ancient speculation grounded in astrology held that as the planets returned after vast cycles of time to the same positions, so all events on earth would repeat themselves precisely into eternity in the future - and had done so from eternity in the past. The technical term for this recurrence, apocatastasis, is the word Mead translates as "restoration" in the beginning of section 4.

Mead footnotes this translates as "obscure" and "faulty" in places, and his translation of the beginning of section 3 is conjectural. - JMG









Corpus Hermeticum - The Seventeenth Book

To Asclepius, to be Truly Wise

Hermes Trismegistus

1. Because my Son Tat, in thy absence, would needs learn the Nature of the things that are: He would not suffer me to give over (as coming very young to the knowledge of every individual) till I was forced to discourse to him many things at large, that his contemplation might from point to point, be more easy and successful.

2. But to thee I have thought good to write in few words, choosing out the principal heads of the things then spoken, and to interpret them more mystically, because thou hast, both more years, and more knowledge of Nature.

3. All things that appear, were made, and are made.

4. Those things that are made, are not made by themselves, but by another.

5. And there are many things made, but especially all things that appear, and which are different, and not like.

6. If the things that be made and done, be made and done by another, there must be one that must make, and do them; and he unmade, and more ancient than the things that are made.

7. For I affirm the things that are made, to be made by another; and it is impossible, that of the things that are made any should be more ancient than all, but only that which is not made.

8. He is stronger, and One, and only knowing all things indeed, as not having any thing more ancient than himself.

9. For he bears rule, both over multitude, and greatness, and the diversity of the things that are made, and the continuity of the Facture and of the Operation.

10. Moreover, the things that are made, are visible, but he is invisible; and for this cause, he maketh them, that he may be visible; and therefore he makes them always.

11. Thus it is fit to understand and understanding to admire and admiring to think thy self happy, that knowest thy natural Father.

12. For what is sweeter than a Natural Father?

13. Who therefore is this, or how shall we know him?

14. Or is it just to ascribe unto him alone, the Title and Appellation of God, or of the Maker, or of the Father, or of all Three? That of God because of his Power; the Maker because of his Working and Operation; and the Father, because of his Goodness.

15. For Power is different from the things that are made, but Act or Operation, in that all things are made.

16. Wherefore, letting go all much and vain talking, we must understand these two things, That Which is Made, and Him Which is the Maker; for there is nothing in the middle, between these Two, nor is there any third.

17. Therefore understanding All things, remember these Two; and think that these are All things, putting nothing into doubt; neither of the things above, nor of the things below; neither of things changeable, nor things that are in darkness or secret.

18. For All things, are but two Things, That which Maketh, and that which is Made, and the One of them cannot depart, or be divided from the Other.

19. For neither is it possible that the maker should be without the thing made, for either of them is the self-same thing; therefore cannot the One of them be separated from the other, no more than a thing can be separated from itself.

20. For if he that makes be nothing else, but that which makes alone, Simple, Uncompounded, it is of necessity, that he makes the same thing to himself, to whom it is the Generation of him that maketh to be also All that is made.

21. For that which is generated or made, must necessarily be generated or made by another, but without the Maker that which is made, neither is made, nor is; for the one of them without the other, hath lost his proper Nature by the privation of the other.

22. So if these Two be confessed, That which maketh, and that which is made, then they are One in Union, this going before, and that following.

23. And that which goeth before, is, God the Maker, and that which follows is, that which is made, be it what it will.

24. And let no man be afraid because of the variety of things that are made or done, lest he should cast an aspersion of baseness, or infamy upon God, for it is the only Glory of him to do, or make All things.

25. And this making, or facture is as it were the Body of God, and to him that maketh or doth, there is nothing evil, or filthy to be imputed, or There is Nothing thought Evil or Filthy.

26. For these are Passions that follow Generation as Rust doth Copper, or as Excrements do the Body.

27. But neither did the Copper-smith make the Rust, nor the Maker the Filth, nor God the Evilness.

28. But the vicissitude of Generation doth make them, as it were to blossom out; and for this cause did make Change to be, as one should say, The Purgation of Generation.

29. Moreover, is it lawful for the same Painter to make both Heaven, and the Gods, and the Earth, and the Sea, and Men, and brute Beasts, and inanimate Things, and Trees; and is it impossible for God to make these things? O the great madness, and ignorance of men in things that concern God!

30. For men that think so, suffer that which is most ridiculous of all; for professing to bless and praise God yet in not ascribing to him the making or doing of All things, they know him not.

31. And besides their not knowing him, they are extremely impious against him, attributing unto him Passions, as Pride, or Oversight, or Weakness, or Ignorance, or Envy.

32. For if he do not make or do all things, he is either proud or not able, or ignorant, or envious, which is impious to affirm.

33. For God hath only one Passion, namely Good and he that is good is neither proud, nor impotent, nor the rest, but God is Good itself.

34. For Good is all power, to do or make all things, and every thing that is made, is made by God, that is by the Good and that can make or do all things.

35. See then how he maketh all things, and how the things are done, that are done, and if thou wilt learn, thou mayest see an Image thereof, very beautiful, and like.

36. Look upon the Husbandman, how he casteth Seeds into the Earth, here Wheat, there Barley, and elsewhere some other Seeds.

37. Look upon the same Man, planting a Vine, or an Apple-Tree, or a Fig-Tree, or some other Tree.

38. So doth God in Heaven sow Immortality, in the Earth Change in the whole Life, and Motion.

39. And these things are not many, but few, and easily numbered for they are all but four, God and Generation, in which are all things.

Translation by G. R. S. Mead
Texts of the Corpus Hermeticum are provided in two formats:
the full text published edition with footnotes, commentary and page numbering;
and, a simplified text only format.


The Nag Hammadi Library
Asclepius 21-29

Translated by James Brashler, Peter A. Dirkse, and Douglas M. Parrott

"And if you (Asclepius) wish to see the reality of this mystery, then you should see the wonderful representation of the intercourse that takes place between the male and the female. For when the semen reaches the climax, it leaps forth. In that moment, the female receives the strength of the male; the male, for his part, receives the strength of the female, while the semen does this.
"Therefore, the mystery of intercourse is performed in secret, in order that the two sexes might not disgrace themselves in front of many who do not experience that reality. For each of them (the sexes) contributes its (own part in) begetting. For if it happens in the presence of those who do not understand the reality, (it is) laughable and unbelievable. And, moreover, they are holy mysteries, of both words and deeds, because not only are they not heard, but also they are not seen.
"Therefore, such people (the unbelievers) are blasphemers. They are atheistic and impious. But the others are not many; rather, the pious who are counted are few. Therefore, wickedness remains among (the) many, since learning concerning the things which are ordained does not exist among them. For the knowledge of the things which are ordained is truly the healing of the passions of the matter. Therefore, learning is something derived from knowledge.
"But if there is ignorance, and learning does not exist in the soul of man, (then) the incurable passions persist in it (the soul). And additional evil comes with them (the passions), in the form of an incurable sore. And the sore constantly gnaws at the soul, and through it the soul produces worms from the evil, and stinks. But God is not the cause of these things, since he sent to men knowledge and learning.
"Trismegistus, did he send them to men alone?"
"Yes, Asclepius, he sent them to them alone. And it is fitting that we tell you why to men alone he granted knowledge and learning, the allotment of his good.
"And now listen! God and the Father, even the Lord, created man subsequent to the gods, and he took him from the region of matter. Since matter is involved in the creation of man, of [...], the passions are in it. Therefore, they continually flow over his body, for this living creature would not have existed in any other way except that he had taken this food, since he is mortal. It is also inevitable that inopportune desires, which are harmful, dwell in him. For the gods, since they came into being out of a pure matter, do not need learning and knowledge. For the immortality of the gods is learning and knowledge, since they came into being out of pure matter. It (immortality) assumed for them the position of knowledge and learning. By necessity, he (God) set a boundary for man; he placed him in learning and knowledge.
"Concerning these things (learning and knowledge) which we have mentioned from the beginning, he (God) perfected them in order that by means of these things he might restrain passions and evils, according to his will. He brought his (man's) mortal existence into immortality; he (man) became good (and) immortal, just as I have said. For he (God) created (a) two-fold nature for him: the immortal and the mortal.
"And it happened this way because of the will of God that men be better than the gods, since, indeed, the gods are immortal, but men alone are both immortal and mortal. Therefore, man has become akin to the gods, and they know the affairs of each other with certainty. The gods know the things of men, and men know the things of the gods. And I am speaking about men, Asclepius, who have attained learning and knowledge. But (about) those who are more vain than these, it is not fitting that we say anything base, since we are divine and are introducing holy matters.
"Since we have entered the matter of the communion between the gods and men, know, Asclepius, that in which man can be strong! For just as the Father, the Lord of the universe, creates gods, in this very way man too, this mortal, earthly, living creature, the one who is not like God, also himself creates gods. Not only does he strengthen, but he is also strengthened. Not only is he god, but he also creates gods. Are you astonished, Asclepius? Are you yourself another disbeliever like the many?"
"Trismegistus, I agree with the words (spoken) to me. And I believe you as you speak. But I have also been astonished at the discourse about this. And I have decided that man is blessed, since he has enjoyed this great power."
"And that which is greater than all these things, Asclepius, is worthy of admiration. Now it is clear to us concerning the race of the gods, and we confess it along with everyone else, that it (the race of the gods) has come into being out of a pure matter. And their bodies are heads only. But that which men create is the likeness of the gods. They (the gods) are from the farthest part of the matter, and it (the object created by men) is from the outer (part) of the being of men. Not only are they (what men created) heads, but (they are) also all the other members of the body, and according to their likeness. Just as God has willed that the inner man be created according to his image, in the very same way, man on earth creates gods according to his likeness."
"Trismegistus, you are not talking about idols, are you?"
"Asclepius, you yourself are talking about idols. You see that again, you yourself, Asclepius, are also a disbeliever of the discourse. You say about those who have soul and breadth, that they are idols - these who bring about these great events. You are saying about these who give prophecies that they are idols - these who give men sickness and healing that [...] them.
"Or are you ignorant, Asclepius, that Egypt is (the) image of heaven? Moreover, it is the dwelling place of heaven and all the forces that are in heaven. If it is proper for us to speak the truth, our land is (the) temple of the world. And it is proper for you not to be ignorant that a time will come in it (our land, when) Egyptians will seem to have served the divinity in vain, and all their activity in their religion will be despised. For all divinity will leave Egypt, and will flee upward to heaven. And Egypt will be widowed; it will be abandoned by the gods. For foreigners will come into Egypt, and they will rule it. Egypt! Moreover, Egyptians will be prohibited from worshipping God. Furthermore, they will come into the ultimate punishment, especially whoever among them is found worshipping (and) honoring God.
"And in that day, the country that was more pious than all countries will become impious. No longer will it be full of temples, but it will be full of tombs. Neither will it be full of gods, but (it will be full of) corpses. Egypt! Egypt will become like the fables. And your religious objects will be [...] the marvelous things, and [...], and if your words are stones and are wonderful. And the barbarian will be better than you, Egyptian, in his religion, whether (he is) a Scythian, or the Hindus, or some other of this sort.
"And what is this that I say about the Egyptian? For they (the Egyptians) will not abandon Egypt. For (in) the time (when) the gods have abandoned the land of Egypt, and have fled upward to heaven, then all Egyptians will die. And Egypt will be made a desert by the gods and the Egyptians. And as for you, River, there will be a day when you will flow with blood more than water. And dead bodies will be (stacked) higher than the dams. And he who is dead will not be mourned as much as he who is alive. Indeed, the latter will be known as an Egyptian on account of his language in the second period (of time). - Asclepius, why are you weeping? - He will seem like (a) foreigner in regard to his customs. Divine Egypt will suffer evils greater than these. Egypt - lover of God, and the dwelling place of the gods, school of religion - will become an example of impiousness.
"And in that day, the world will not be marveled at, [...] and immortality, nor will it be worshiped [...], since we say that it is not good [...]. It has become neither a single thing nor a vision. But it is in danger of becoming a burden to all men. Therefore, it will be despised - the beautiful world of God, the incomparable work, the energy that possesses goodness, the man-formed vision. Darkness will be preferred to light, and death will be preferred to life. No one will gaze into heaven. And the pious man will be counted as insane, and the impious man will be honored as wise. The man who is afraid will be considered as strong. And the good man will be punished like a criminal.
"And concerning the soul, and the things of the soul, and the things of immortality, along with the rest of what I have said to you, Tat, Asclepius, and Ammon - not only will they be considered ridiculous, but they will also be thought of as vanity. But believe me (when I say) that people of this kind will be endangered by the ultimate danger to their soul. And a new law will be established ... (2 lines missing) ... they will ... (line missing) ... good. The wicked angels will remain among men, (and) be with them, (and) lead them into wicked things recklessly, as well as into atheism, wars, and plunderings, by teaching them things contrary to nature.
"In those days, the earth will not be stable, and men will not sail the sea, nor will they know the stars in heaven. Every sacred voice of the word of God will be silenced, and the air will be diseased. Such is the senility of the world: atheism, dishonor, and the disregard of noble words.
"And when these things had happened, Asclepius, then the Lord, the Father and god from the only first god, the creator, when he looked upon the things that happened, established his design, which is good, against the disorder. He took away error, and cut off evil. Sometimes, he submerged it in a great flood; at other times, he burned it in a searing fire; and at still other times, he crushed it in wars and plagues, until he brought ... (4 lines missing) ... of the work. And this is the birth of the world.
"The restoration of the nature of the pious ones who are good will take place in a period of time that never had a beginning. For the will of God has no beginning, even as his nature, which is his will (has no beginning). For the nature of God is will. And his will is the good."
"Trismegistus, is purpose, then, (the same as) will?"
"Yes, Asclepius, since will is (included) in counsel. For <he> (God) does not will what he has from deficiency. Since he is complete in every part, he wills what he (already) fully has. And he has every good. And what he wills, he wills. And he has the good that he wills. Therefore, he has everything. And God wills what he wills. And the good world is an image of the Good One."
"Trismegistus, is the world good?"
"Asclepius, it is good, as I shall teach you. For just as ... (2 lines missing) ... of soul and life [...] of the world [...] come forth in matter, those that are good, the change of the climate, and beauty, and the ripening of the fruits, and the things similar to all these. Because of this, God has control over the heights of heaven. He is in every place, and he looks out over every place. And (in) his place there is neither heaven nor star. And he is free from (the) body.
"Now the creator has control in the place that is between the earth and heaven. He is called 'Zeus', that is, 'Life'. Plutonius Zeus is lord over the earth and sea. And he does not possess the nourishment for all mortal living creatures, for (it is) Kore who bears the fruit. These forces always are powerful in the circle of the earth, but those of others are always from Him-who-is.
"And the lords of the earth will withdraw themselves. And they will establish themselves in a city that is in a corner of Egypt and that will be built toward the setting of the sun. Every man will go into it, whether they come on the sea or on the shore."
"Trismegistus, where will these be settled now?"
"Asclepius, in the great city that is on the Libyan mountain ... (2 lines missing) ... it frightens [...] as a great evil, in ignorance of the matter. For death occurs, which is the dissolution of the labors of the body, and the number (of the body), when it (death) completes the number of the body. For the number is the union of the body. Now the body dies when it is not able to support the man. And this is death: the dissolution of the body and the destruction of the sensation of the body. And it is not necessary to be afraid of this, nor because of this, but because of what is not known, and is disbelieved (is one afraid)."
"But what is not known, or is disbelieved?"
"Listen, Asclepius! There is a great demon. The great God has appointed him to be overseer or judge over the souls of men. And God has placed him in the middle of the air, between earth and heaven. Now when the soul comes forth from (the) body, it is necessary that it meet this daimon. Immediately, he (the daimon) will surround this one (masc.), and he will examine him in regard to the character that he has developed in his life. And if he finds that he piously performed all of his actions for which he came into the world, this (daimon) will allow him ... (1 line missing) ... turn him [...]. But if he sees [...] in this one [...] he brought his life into evil deeds, he grasps him, as he flees upward, and throws him down, so that he is suspended between heaven and earth, and is punished with a great punishment. And he will be deprived of his hope, and will be in great pain.
"And that soul has been put neither on the earth nor in heaven, but it has come into the open sea of the air of the world, the place where there is a great fire, and crystal water, and furrows of fire, and a great upheaval. The bodies are tormented (in) various (ways). Sometimes they are cast down into the fire, in order that it may destroy them. Now, I will not say that this is the death of the soul, for it has been delivered from evil, but it is a death sentence.
"Asclepius, it is necessary to believe these things and to fear them, in order that we might not encounter them. For unbelievers are impious, and commit sin. Afterwards, they will be compelled to believe, and they will not hear by word of mouth only, but will experience the reality itself. For they kept believing that they would not endure these things. Nor only ... (1 line missing). First, Asclepius, all those of the earth die, and those who are of the body cease [...] of evil [...] with these of this sort. For those who are here are not like those who are there. So with the daimons who [...] men, they despite [...] there. Thus, it is not the same. But truly, the gods who are here will punish more whoever has hidden it here every day."
"Trismegistus, what is the character of the iniquity that is there?"
"Now you think, Asclepius, that when one takes something in a temple, he is impious. For that kind of a person is a thief and a bandit. And this matter concerns gods and men. But do not compare those here with those of the other place. Now I want to speak this discourse to you confidentially; no part of it will be believed. For the souls that are filled with much evil will not come and go in the air, but they will be put in the places of the daimons, which are filled with pain, (and) which are always filled with blood and slaughter, and their food, which is weeping, mourning, and groaning."
"Trismegistus, who are these (daimons)?"
"Asclepius, they are the ones who are called 'stranglers', and those who roll souls down on the dirt, and those who scourge them, and those who cast into the water, and those who cast into the fire, and those who bring about the pains and calamities of men. For such as these are not from a divine soul, nor from a rational soul of man. Rather, they are from the terrible evil."
Selection made from James M. Robinson, ed., The Nag Hammadi Library, revised edition. HarperCollins, San Francisco, 1990.

No comments:

Post a Comment